THE TEAM
with
Bodo Morshäuser
Written & directed by
Hartmut Jahn
Team: SFB
Comm. TV-Ed.:
Christiane Jontza
A TV-production by SFB Berlin
Morshäuser's story describes the happiness that he with a name associated: Sally. "Sally" means an ex-friend or current friendships, people or things, that our yearning activates or is simulated by.
The video-tape begins with the daily description of a view;
in the crowd of passers-by he finds himself a possible "Sally".
Morshäuser describes her. Then the reading. Still a video-tape, a likeness. The author becomes an icon. The meaningful development of the story begins to dominate the reading. It deals here with "Sally" until the denial of the view: "I close my eyes..." Black film.
Where the literature originates - and where it goes: The daily scene, the observation. A listener hears reading of Bodo Morshäuser and reacts associativly in his own way. Harmonica.
A video-clip for an author? Do the pictures slay the literature? And then everything in a TV- magazine, that because of programming problems, "shortened" the last five minutes...
Erlanger Videotage 1986 / Catalogue
Morshäusers Geschichte beschreibt das Glück, das er mit
einem Namen verbindet: Sally.
"Das Videoband beginnt mit der alltäglichen Beschreibung eines Ausblicks; in der Menge der Passanten findet er eine mögliche "Sally", Morshäuser beschreibt sie.
Dann die Lesung. Immer noch ein Videoband, ein Abbild.
Der Autor wird zu einer Ikone. Die sinnvolle Entwicklung der Geschichte beginnt die Lesung zu dominieren.
Es geht hier um "Sally" bis zur Verweigerung des Blicks: "Ich schließe meine Augen..." Schwarz Film: Woher die Literatur kommt - und wohin sie geht: Die Alltagsszene, die Beobachtung.
Ein Zuhörer hört die Lesung von Bodo Morshäuser und reagiert assoziativ auf seine Weise. Mundharmonika.
Ein Videoclip für einen Autor? Erschlagen die Bilder die Literatur? Und dann alles in einem TV-Magazin, das wegen Programmierproblemen die letzten fünf Minuten "gekürzt" hat...
Erlanger Videotage 1986 / Katalog